Skip to main content
Since I have been learning Romanian, I feel I am part of the community

Зинаида, беженка из Украины: «Начав изучать румынский язык, я чувствую себя частью сообщества».

21/06/2023

«Что представляет из себя Республика Молдова и каков её народ?» Этим вопросом завершается урок румынского языка, организованный для группы женщин-беженок из Украины в университете им. Алеку Руссо в г. Бэлць. Прежде чем преподаватель успевает сформулировать вопрос, поднимается несколько рук: «Молдова – страна, которая нас приняла», «Молдова красивая страна, народ здесь хороший», «В Молдове я чувствую себя, как дома». Только что завершившийся урок был интерактивным и интересным. В течение 45 минут женщины говорили о Молдове, её культуре и традициях, используя всю информацию, которую они выучили с марта, когда приступили к изучению румынского языка. Курсы были организованы Европейским Союзом и ПРООН в рамках инициативы «Мэры за экономический рост» и проходили в очном формате и в режиме онлайн, в г. Бэлць и г. Комрат.

«Мы узнали многое о молдавской культуре и идентичности»

Покинув Донбасс (Украина), Зинаида Нерубащенко (70 лет) уже более года живет в муниципии Бэлць. Она покинула свой дом только с самым необходимым, собранным в небольшой чемодан. «В Донбассе война идет с 2014 года, поэтому мы живем с этой трагедией уже много лет. После 24 февраля 2022 года усилились обстрелы, взрывы, летали самолеты. Было страшно. Вот почему я решила уехать. В тот день в Краматорске (город в Донецкой области) был обстрел, погибли люди. Была паника, люди уезжали, не зная, где они окажутся. До этого я видела такие сцены только по телевизору и в фильмах», – говорит она.

Она с теплотой вспоминает, как её приняли в Молдове: «Нас везде встречали с радушием, даже на таможне нам предлагали воду, еду, чай. Я увидела много сопереживания. Именно так нас приняли в Бэлць, нам было оказано несколько видов помощи, в том числе и от международных организаций. Отношение молдаван очень хорошее, доброжелательное».

Она ни секунды не колебалась, когда узнала о курсах румынского языка, и в числе первых записалась на них. Она начала читать с самых первых уроков и сейчас она уже примерно понимает, о чем говорят люди на улице.

«Программа была очень интересной для меня – я также узнала много нового о молдавской культуре и идентичности, о традиционной одежде, элементах истории народа, о «каса маре», о таких праздниках, как Пасха. В то же время благодаря занятиям я избавилась от страха и тревоги. Когда человек чем-то занят, учится, у него нет времени на мрачные мысли», – рассказывает Зинаида.

Уроки румынского языка помогли ей интегрироваться в другие группы по интересам — например, в спортивный кружок и кружок рисования.

В начале июня Зинаида и другие бенефициары закончили курс румынского языка. Каждый из них вернулся домой с дипломом об окончании школы, базовыми знаниями румынского языка и твердым решением продолжать изучать язык страны, которая их приняла.

«Я считаю, что для обучения не существует возрастных ограничений. Так прекрасно идти по улице и понимать, о чем говорят люди. Мне очень нравится чувствовать себя частью сообщества – это чувство я обрела с тех пор, как начала изучать румынский язык. Я хочу научиться писать и говорить без ошибок, хочу больше читать.», – говорит нам Зинаида.

«Теперь я чувствую себя более свободной и уверенной в себе».

Ещё одна слушательница курса румынского языка – София Присэкарь, родом из украинского города Ивано-Франковск. Ей 23 года, и она живет в Бельцах уже два года, выйдя замуж за гражданина Молдовы. В Украине остались её родители, сестра и брат.

«Здесь, в Бэлць, много украинцев, я хожу по городу и очень часто слышу родной язык. С одной стороны, это приятно, а с другой стороны, понимаешь, что людям пришлось приехать сюда из-за войны, и это очень печально. Когда началась война, несколько человек из Украины нашли убежище в доме родителей моего мужа в г. Бэлць. Большинство из них оставались на две недели, уезжали, а потом приходили другие. У многих было очень мало денег, не было ни одежды, ни обуви. Мы пытались помочь им тем, чем могли», – говорит София.

Она решила выучить румынский язык, потому что видит свое будущее здесь, в Республике Молдова, вместе с мужем и их годовалой дочерью.

«Нужно знать язык страны, в которой живешь. Моя дочь пойдет в детский сад, а затем в школу с румынским языком обучения. Я говорю с ней на украинском, мой муж – на русском, мы читаем ей книги на румынском. Она будет знать несколько языков и это замечательно. Она будет знать родной язык своей матери, родной язык своего отца и язык страны, в которой она живет», – говорит София.

Она предприняла несколько попыток выучить румынский язык, с первых же дней своего пребывания в нашей стране, и курсы, предложенные ПРООН и ЕС, помогли ей систематизировать уже имеющиеся знания и узнать много нового.

«Теперь я чувствую себя более свободной и уверенной в себе. Без этих курсов я бы не смогла понять или выучить что-то настолько сложное. Мне стыдно, когда кто-то обращается ко мне на румынском, а я не понимаю». София, политолог по профессии, надеется выучить румынский язык до уровня, который позволит ей найти работу после декретного отпуска.

«Они получили знания, которые нужны им каждый день»

Виолина Данилэ, преподаватель румынского языка, университетский ассистент кафедры румынского языка и романской филологии Государственного университета им. Алеку Руссо в Бэлць, говорит, что большинству слушателей курса удалось выучить румынский язык на начальном уровне.

«Я рада, что нам удалось выучить выражения, связанные с семьей, домом, профессией, посещениями рынка, адвоката, театра, парка. Я рада, что беженцы и другие бенефициары этой программы смогли усвоить эти знания и могут применять их в своей повседневной жизни, в общении с окружающими. Поначалу мне тоже было трудно, потому что это не обычные учащиеся, это взрослые люди, бежавшие от войны, и с ними нужно общаться по-другому, но я считаю, что этот опыт был для меня чем-то необычным», – говорит преподаватель.

Программа обучения длилась три месяца, уроки проводились три раза в неделю. Курсы были адаптированы к потребностям и знаниям участников, обучение было интерактивным, с использованием вспомогательных аудио- и видеоматериалов. До 20% мест в учебных группах было выделено гражданам Республики Молдова, работающим в государственных учреждениях.

До конца года около 80 беженцев из Украины воспользуются курсами румынского языка, проводимыми Бельцким государственным университетом имени Алеку Руссо и Комратцким государственным университетом.

Курсы румынского языка для беженцев являются частью более обширной программы по поддержке населенных пунктов Республики Молдова, принимающих украинских граждан. В рамках инициативы «Мэры за экономический рост» пять населённых пунктов Республики Молдова, принимающих беженцев из Украины, в этом году получат поддержку от ЕС на развитие инфраструктуры и общественных услуг.

Гранты, на общую сумму 355 000 евро, получат пять населенных пунктов: Кэрпинень, Волинтирь, Копчак, Чимишлия и Дрокия. Финансовые средства Европейского Союза будут использованы для совершенствования местной инфраструктуры и социально-экономической интеграции беженцев из Украины, поселившихся в этих населенных пунктах.

Этот материал подготовлен при финансовой поддержке Европейского Союза. Инициатива «Мэры за экономический рост», финансируемая Европейским Союзом и реализуемая ПРООН в Молдове, несёт исключительную ответственность за его содержание. Оно принадлежит авторам и не обязательно отражает точку зрения Европейского Союза.

Последние возможности